機械翻訳 (Machine Translation)
▼ ざっくり言うと
コンピュータに言語間の翻訳をさせる技術のことです。
▼ もうちょっと詳しく
Google翻訳、DeepL、ChatGPTの翻訳機能など、いまや誰でも一瞬で外国語が読める時代になりました。2010年代後半のNeural Machine Translation(ニューラル機械翻訳)で精度がドカンと上がり、その後LLMの登場で「ほぼ実用レベル」まで到達しました。
昔は「機械翻訳は珍妙な日本語を生成するもの」というネタが定番でしたが、今や普通の業務に組み込まれるレベル。翻訳業の構造が10年で激変しました。
▼ ちょっとだけ深い話
とはいえ文芸翻訳、法律翻訳、医療翻訳など、ニュアンスが命の分野では、まだ人間の出番が残っています。AIは下訳係、というのが当面の落としどころのようです。
「英語ができなくても困らない」時代を、結局AIが先に作ってしまいました。
あなたの読了: 0 / 390 語

